lkptraders.blogg.se

Francoise hardy torrent discography
Francoise hardy torrent discography









Gap handling : Appended to previous track Used interface : Native Win32 interface for Win NT & 2000 Null samples used in CRC calculations : Yes Used drive : ASUS DRW-24B1ST i Adapter: 2 ID: 0įill up missing offset samples with silence : Yesĭelete leading and trailing silent blocks : No November 2013, 18:19įrançoise Hardy / Tous Les Garçons Et Les Filles August 2011ĮAC extraction logfile from 29. Quelli della mia eta (Tous les garçons et les filles)Įxact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. Una ragazza Come le altre (Comme tant d’autres)ġ7. E all’amore che penso (C’est a l’amour auquel je pense)ġ6. Il tuo migliore amico (Ton meilleur ami)ġ5. L’eta dell’amore (Le temps de l’amour)ġ4. Biolay is frequently compared to Serge Gainsbourg, and like Gainsbourg he often collaborates with other artists, most of whom just happen to be beautiful women.Françoise Hardy Canta Per Voi In Italianoġ3. Kennedy who was murdered in November 1962. It is a concept album centred around the Kennedy family. This is the opening track of ‘Rose Kennedy’ (2001), the debut album by the French singer-songwriter Benjamin Biolay. Posted in 2000+, Benjamin Biolay, French Pop Lyrics, Keren Ann Leave a comment NOVEMBRE TOUTE L’ANNÉE by BENJAMIN BIOLAY This song comes from the second LP, ‘La Disparition’ (2002), and it also appears on the soundtrack of ‘Clara et Moi’ (2004). Her first couple of albums were co-written with Benjamin Biolay, and their gentle sophistication saw Ann acclaimed by some as the new Françoise Hardy. This may partly explains her wonderful clear diction, which is helpful to those of us using songs to help us improve our French. Keren Ann is a singer-songwriter who was born in Israel but moved to France at the age of 11. LES CERFS-VOLANTSĪt the alder (tree), at the dawn of the day However, it sounds a bit awkward next to the soaring French original. Biolay has actually recorded a version in English (see below), translated by Keren Ann, which appears on his Remix EP (2002). In the middle of the track there is a sample of Marilyn Monroe singing ‘River Of No Return’. Here is another song from ‘Rose Kennedy’ (2001), the debut album by the French singer-songwriter Benjamin Biolay. ‘Surannée’ was covered by Jane Birkin on her album ‘Rendez-vous’ (2004), as a duet with Françoise Hardy. However, the English lyrics are completely unrelated to the original song. Since her first two albums Ann has sung mostly in English, and she reworked ‘Surannée’ as ‘Seventeen’ for her next album (see below). The title means out of date, outdated or outmoded, but in context it is also implying old fashioned. Again it was co-written with Benjamin Biolay. Here is another song from Keren Ann’s second LP, ‘La Disparition’ (2002).

francoise hardy torrent discography

That you won't be able to live without me The pun doesn’t translate particulary well to English unfortunately. So mí translates as both ‘me’ and ‘E’ (the musical key). NB The Spanish often use the solfege (do-re-mi) system for music.

francoise hardy torrent discography

Both artists have featured several times on this blog, so click on their name tabs if you want to see more of their songs. It comes from Rosenvinge’s album ‘La Joven Dolores’ (2011) which is a favourite of mine.

francoise hardy torrent discography

Actually, most of the song is in Spanish, but Biolay sings his section in French (in italics below). In an attempt to unite these two factions, here Christina Rosenvinge and Benjamin Biolay do a bilingual duet. Recently this blog has been split fairly evenly between Spanish and French songs.











Francoise hardy torrent discography